PC is one thing, but when PC contorts the meaning of honest-to-goodness real words to the point of obfuscating any of the original meaning, that's when we're going to have a problem! One of the great offending words is "native" which means "one born in a particular area." This has nothing to do with race, but nevertheless, many PC enthusiasts are insistent that a "Native American" is one of the indigenous people who arrived before the Europeans. Unfortunately, a "native" American is one born in America, regardless of race. Change in lanugage can be great, if it's done well. I have no problem with making up a whole new word for Indians. They certainly got a raw deal due to Columbus' ignorance of world geography. But when you take a perfectly good word and alter it's meaning, how is any self-respecting English speaker supposed to know if you are using the original (and to my mind, the 'real' meaning of the word), or the bastardized interpretation?
top of page
bottom of page